Правила этикета в Японии: что нужно помнить туристам

Правила этикета в Японии: что нужно помнить туристам
Справочная Читать 12 мин
25.07.2025

Правила этикета в Японии: что нужно помнить туристам

Уважение, уважение и еще раз уважение

Япония — это страна, где традиции и уважение к другим пронизывают каждое действие: от приветствия до того, как вы держите палочки для еды. Этикет здесь — не просто вежливость, а часть культуры, которую жители соблюдают с детства и воспринимают как норму жизни. Рассказываем о правилах японского этикета, чтобы сильно не выделяться среди толпы.

Почему знание и соблюдение правил этикета важно для туристов☝️

Японцы очень ценят уважительное отношение к своей культуре, и именно через соблюдение норм этикета турист показывает, что он действительно хочет понять страну, в которую приехал.

Многие вещи в Японии не произносятся вслух, а считываются невербально. Вы можете просто дать официанту на чай, а на вас посмотрят так, будто вы нарушили какое-то правило.

Многие правила японского поведения связаны с традициями и историей. Знание этих нюансов превращает простую поездку в настоящее культурное открытие. Вы быстрее начнёте чувствовать себя уверенно, поймёте, как вести себя в людных местах, на вокзале или в онсэне. Это помогает избежать стресса и чувствовать себя частью окружающей среды, а не сторонним наблюдателем.

Приветствия и общение 🗣️

Одной из первых вещей, которую замечает турист в Японии, — это сдержанность и формальность в общении. Здесь нет привычных нам объятий, поцелуев в щёку или громких приветствий. Японская манера общения отражает уважение к собеседнику, и даже самые простые формы вежливости имеют глубокий культурный смысл.

Поклоны: когда и как правильно кланяться

Поклон в Японии — это основная форма приветствия, благодарности и извинения. Он должен быть с прямой спиной, руки — вдоль тела (для мужчин) или сложены перед собой (для женщин).

  • Лёгкий поклон (около 15°) используется при повседневных встречах, например, при входе в магазин или гостиницу.
  • Поклон среднего уровня (30°) применяется при формальных приветствиях, благодарностях или извинениях.
  • Глубокий поклон (45° и больше) — знак глубокого уважения, признания вины или благодарности за значительное одолжение.
Слишком резкий или быстрый поклон может быть воспринят как неискренний.

Формы обращения: использование «сан», «кун», «тян» и других суффиксов

В японской культуре обращение по имени сопровождается специальными суффиксами. Просто назвать человека по имени здесь может прозвучать грубо.

  • -сан (さん) — универсальный и вежливый суффикс. Используется в большинстве ситуаций.
  • -кун (くん) — часто используется для обращения к младшим мужчинам или парням в неформальной обстановке. Например, среди коллег или в школе.
  • -тян (ちゃん) — уменьшительно-ласкательный суффикс, применим к детям, близким друзьям и домашним животным.
  • -сэмпай (先輩) и -кохай (後輩) — используются для обозначения старших и младших в учебных и рабочих коллективах.
  • -сенсей (先生) — применяется в отношении учителей, врачей и других уважаемых специалистов.

Туристам безопаснее всего использовать универсальное «-сан», чтобы избежать неловкости.

Жесты и язык тела: что допустимо, а что может быть воспринято как неуважение

❌ Указание пальцем считается грубым.

✅ Используйте всю ладонь или слегка наклоните голову в нужную сторону.

❌ Избегайте слишком активной жестикуляции: она может восприниматься как агрессия или панибратство.

❌ Слишком близкое расстояние при разговоре может вызывать дискомфорт.

✅ Японцы ценят личное пространство. Соблюдайте дистанцию около 1 метра.

❌ Сильные эмоции, крики, громкий смех на публике не поощряются.

✅ Сдержанность в выражении чувств считается добродетелью.

Обувь и поведение в помещении 👟

Снятие обуви при входе в дом, храм, рёкан и другие места

Существует ряд мест, где снятие обуви обязательно.

Частные дома и апартаменты

При входе в дом вы всегда увидите гэнкан — специальную зону у двери, часто слегка утопленную в полу. Здесь принято разуться и оставить уличную обувь аккуратно носками вперёд, к выходу. Только после этого можно подняться на основное покрытие (платформу) и надеть домашние тапочки, если они предлагаются.

Рёканы (традиционные гостиницы)

В рёканах гости почти всегда разуваются на входе. В номерах зачастую покрытие из татами, по которому разрешено ходить только босиком или в специальных носках. Иногда в номере предоставляются таби — традиционные японские носки с разделением большого пальца.

Храмы, чайные дома, некоторые музеи

В некоторых религиозных и культурных пространствах также просят снимать обувь. Обратите внимание на знаки или других посетителей: если они разуваются, стоит сделать то же самое.

Некоторые традиционные рестораны

Особенно в заведениях с татами или зонированными кабинами (дзасики), снятие обуви перед входом в зону для еды обязательно. У входа в такие рестораны часто есть скамейка и полка для обуви.

Использование тапочек и специальные зоны для обуви

Обычные домашние тапочки предоставляются при входе в дом, гостиницу, традиционный ресторан или галерею. Их надевают после гэнкана и снимают перед татами, ванных комнат и туалетов.

Тапочки для туалета обычно стоят у входа в уборную. Это отдельная пара, предназначенная исключительно для туалета. Важно не забыть переобуться обратно в обычные тапочки после выхода. Это одна из самых частых и неловких ошибок туристов.

По циновкам татами нельзя ходить ни в уличной обуви, ни в тапочках! Только босиком или в носках.

Во многих местах — от храмов до школ и онсэнов — предусмотрены специальные шкафчики или ячейки для хранения обуви. Иногда они запираются на ключ. Не оставляйте обувь где попало!

Этикет в кафе и ресторанах, во время приема пищи🍜

Основные правила поведения за столом

  • По правилам японского обеденного этикета, разговаривать с полным ртом и чавкать нельзя.
  • Будьте сдержанны в эмоциях: громкие восклицания, смех и бурные обсуждения за столом не поощряются, особенно в более формальной обстановке.
  • Не вставайте и не ходите по залу с едой в руках: если вы что-то заказали, ешьте это на месте.
  • Если вы сидите на татами, не вытягивайте ноги вперёд, особенно в сторону другого человека или священного предмета. Сидите со скрещёнными ногами или на коленях.
  • Перед едой говорят «итадакимасу» — выражение благодарности за еду. После еды — «гочисоусама дэшита» — благодарность повару и всем, кто участвовал в приготовлении.

Как правильно пользоваться палочками

Палочки для еды (хаси) — основной столовый прибор в Японии.

Нельзя:

  • Втыкать палочки вертикально в миску с рисом. Это ассоциируется с похоронными ритуалами.
  • Передавать еду от палочки к палочке. Это тоже связано с похоронным обрядом.
  • Указывать палочками для еды на людей или предметы.
  • Жестикулировать палочками, особенно с поднятой рукой.
  • Лизать, грызть или чистить палочки во рту.

Нужно:

  • Использовать хасиоки (подставку) или аккуратно класть палочки поперёк тарелки, если они не используются.
  • Пользоваться обратной стороной палочек (противоположным концом), если нужно взять еду из общего блюда.

Подача и прием пищи: что допустимо, а что считается невежливым

  • Если еда подаётся в нескольких тарелках, пробуйте понемногу из каждой, не забывая про какие-то блюда.
  • Суши и сашими можно есть руками, но не обмакивайте рисовую часть в соевый соус — это считается неаккуратным.
  • Не подавайте еду другим, если это не предусмотрено ритуалом. Согласно японскому обеденному этикету, не принято угощать кого-то со своей тарелки без просьбы.
  • Пить суп прямо из миски допустимо, особенно если это мисо-суп или лапша. А вот ложка используется в основном в западных блюдах.
  • Звук всасывания лапши допустим и даже приветствуется. Это показывает, что вам вкусно, и помогает охлаждать горячую лапшу во время еды.

Чаевые: почему их не дают и как проявлять благодарность

В Японии чаевые не только не обязательны, но и могут быть восприняты как оскорбление. Это может создать впечатление, что вы пытаетесь купить хорошее обслуживание, которое по умолчанию должно быть качественным.

Если вы всё же попытаетесь оставить деньги на столе, за вами могут побежать и вернуть их с извинениями, думая, что вы забыли сдачу.

Если хотите поблагодарить официанта или повара, скажите вежливо: «Аригато годзаймасу», а при выходе из ресторана наклонитесь в знак благодарности.

Если вы действительно хотите выразить признательность — оставьте приятный отзыв или порекомендуйте заведение друзьям.

Правила поведения в общественных местах и транспорте в Японии🚅

В общественном транспорте японцы ведут себя почти бесшумно. Разговаривать по телефону здесь не принято: вас могут вежливо попросить прекратить разговор или просто будут смотреть с осуждением. Даже обычные разговоры между пассажирами звучат тихо, а телефоны ставят на беззвучный режим.

Большие сумки и рюкзаки желательно снимать с плеч и ставить у ног, чтобы не мешать другим.

На станциях метро и остановках всегда есть линии, указывающие, где стоять в очереди. По этикету люди не толкаются и не стараются пролезть первыми. Все заходят в поезд по очереди, сначала давая выйти другим пассажирам. Если вы стоите у дверей, при открытии аккуратно отходите в сторону, чтобы выпустить других, даже если сами не выходите.

В каждом вагоне метро, поезда или автобуса есть специальные сиденья для пожилых людей, людей с инвалидностью, беременных женщин и пассажиров с младенцами. Эти места обозначены синими или серыми наклейками и обычно находятся у дверей. Даже если вагон полон, не принято занимать эти места!

Не принято стоять слишком близко, особенно в очереди или лифте. Даже если транспорт переполнен, люди стараются не прикасаться друг к другу лишний раз.

В поездах метро и автобусах не принято есть. Исключение — междугородние поезда (синкансэн, экспрессы), где можно покупать и есть специальные обеды бэнто. Но даже в этом случае важно не производить громкие звуки и не разливать запахи на весь вагон.

Отдельно про мусор

Японцы крайне внимательно относятся к чистоте. На улицах практически нет мусорных урн. Принято забирать мусор с собой и выбрасывать его дома или в гостинице.

Если урны всё же есть, они разделены на категории: пластик, бумага, сгораемый и несгораемый мусор.

Еще несколько правил

  • Не мусорьте и не курите на ходу. Курение разрешено только в специально отведённых местах.
  • Не снимайте людей без разрешения, особенно в форме, в храме или с детьми.
  • Если вы случайно нарушили правило, просто извинитесь — даже короткое «сумимасэн» поможет избежать неловкости.

Правила посещения храмов и святых мест🏯

Основные правила посещения храмов и святынь

  1. 1

    Различайте синтоистские святилища (дзиндзя) и буддийские храмы (тэра) — у них немного разные ритуалы, но общие принципы поведения схожи.

  2. 2

    На входе в синтоистское святилище обычно стоит ворота тории — проходите их спокойно, слегка поклонившись перед входом.

  3. 3

    Очиститесь на входе — в синтоистских святилищах почти всегда есть источник с ковшиком (тэмидзуя). Ритуал омовения простой: возьмите ковш правой рукой, полейте воду на левую. Переложите в левую руку — полейте правую. Полейте в левую ладонь воду и проволощите рот. Но не глотайте воду! Прополощите еще раз руку и поднимите ковш вертикально: остатки воды очистят его.

  4. 4

    Снимайте обувь при входе внутрь — если здание открыто для посещения. Следите за знаками (no shoes, shoes off) и ковриками у входа.

  5. 5

    Соблюдайте тишину и не мешайте молящимся.

Как правильно молиться и подавать пожертвования

В синтоистском святилище:

  1. 1

    Подойдите к алтарю.

  2. 2

    Бросьте монету (обычно 5 йен — считается «счастливой») в ящик для подношений.

  3. 3

    Поклонитесь дважды.

  4. 4

    Хлопните в ладоши дважды.

  5. 5

    Закройте глаза, помолитесь.

  6. 6

    Поклонитесь ещё раз.

Буддийский храм

В буддийском храме:

  • Обычно достаточно просто поклониться и помолчать в знак уважения.
  • Можно зажечь благовония и поставить свечу, предварительно сделав пожертвование.
  • Хлопать в ладоши в буддийских храмах не принято.

Пожертвования совершаются всегда на усмотрение посетителя. Лучше подготовить мелкие монеты заранее. Бумажные купюры можно подавать только в специальные конверты, которые обычно продаются в храмовых лавках.

Вход в синтоистский храм

Фотографирование и правила поведения на территории храмов

Фотографировать в храмах Японии можно не всегда: обращайте внимание на знаки. Даже если ограничений нет, не фотографируйте людей без разрешения, особенно монахов или молящихся.

В закрытые зоны заходить не нужно: многие части храмов доступны только священнослужителям. Если вход ограничен шнуром, то не нужно его пересекать.

Также не советуем прикасаться к религиозным объектам, если это не предусмотрено. Например, к алтарю или к статуям. Старайтесь вести себя спокойно и тихо: не говорите по телефону, не смейтесь громко и не бегайте. Если пришли с детьми или животными, то следите, чтобы они не мешали окружающим.

Подарки и сувениры🎁

Что принято дарить и как правильно дарить подарки

Типичные и оригинальные идеи для подарков:

  • Омияге — сувениры, которые по японскому этикету привозят из поездок. Обычно это красиво упакованные сладости, местные деликатесы или ремесленные изделия. Важно, чтобы подарок был с привязкой к региону — например, шоколад в форме горы Фудзи или печенье в упаковке с сакурой.
  • Уникальные дары из вашей страны — японцам интересны редкие, нетривиальные сувениры. Вместо классического магнита — возьмите, к примеру, мёд из родного региона, книгу с иллюстрациями вашей природы или керамическое изделие ручной работы. Из Казахстана можно привести наш рахатовский шоколад.
  • Сезонные или символические подарки. Японцы ценят соответствие сезону. Весной — что-то с цветущей темой, осенью — с кленовыми листьями. Можно подарить свечу с ароматом времени года или миниатюрный гербарий.

Как правильно дарить:

  • Подарок всегда вручается обеими руками, с лёгким поклоном.
  • Принято отказываться от подарка несколько раз из вежливости, поэтому не удивляйтесь, если получатель сначала скажет: «О, не стоило!»
  • Не открывать подарок сразу — хорошая манера. В Японии принято сначала поблагодарить, а уже потом, наедине, распаковать и рассмотреть.

Упаковка подарков и символика

Иногда для японцев упаковка может стать важнее самого подарка. Можете использовать фуросики, специальную ткань с узорами, в которую заворачивают подарок, или традиционные японские конверты носибукуро, если вы дарите деньги или подарочные карты.

Кстати, обращайте внимание на цвет упаковки. Черные и белые конверты использовать не стоит: они ассоциируются с похоронами. Также избегайте цифр «4» и «9»: они звучат как слова «смерть» и «страдание».

Полезные слова на японском🔠

Знание даже нескольких слов на японском языке может сильно упростить ваше путешествие и сделать его более тёплым. Жители Японии очень ценят, когда иностранец старается говорить на их языке — даже если это всего пара фраз. 

10 полезных фраз на японском:

  • こんにちは (Конничива) — Здравствуйте / Добрый день
  • ありがとう (Аригато) — Спасибо
  • すみません (Сумимасен) — Извините / Простите / Простите за беспокойство
  • ごめんなさい (Гомен насай) — Прости (более личное извинение)
  • はじめまして (Хаджимемащите) — Приятно познакомиться
  • さようなら (Саёнара) — До свидания
  • はい (Хай) — Да
  • いいえ (Иё) — Нет
  • 助けて!(Тасукете!) — Помогите!
  • わかりません (Вакаримасен) — Я не понимаю

Заключение

Мы советуем посетить Японию каждому путешественнику: это необычная культура, в которой чувствуется внимание к деталям и уважение к другим. Для туриста соблюдение местных правил — ключ к по-настоящему позитивному опыту. 

Это помогает избежать неловких ситуаций, наладить контакт с местными жителями, чувствовать себя уверенно и комфортно. Даже простые жесты — поклон, сдержанная речь, аккуратность — воспринимаются как знак вежливости и добрых намерений.

Уважайте культуру, в которую вы приехали. Откройтесь новым обычаям, постарайтесь понять их смысл, и Япония откроется вам совсем с другой стороны. Это не просто страна с древними храмами и вкусной едой, а место, где правила этикета делают повседневную жизнь красивой и осознанной.

0

0

Изображение автора
Мадина Даутова

редактор, о путешествиях любит писать с точки зрения культуры, науки и людей

Вам может быть интересно: