Онлайн-переводчики для путешественников
Must-have любого путешествия
Путешествие за границу — это всегда языковой челлендж, особенно если вы едете в страну, где плохо владеют английским языком. Например, Японию или Перу. Собрали для вас подборку онлайн-переводчиков, которые помогут в дороге, если нет времени или возможности изучить иностранный язык.
Google Translate
Google Translate — переводчик, который поддерживает 108 языков. В приложении имеется возможность сенсорного ввода, поддерживающая 96 языков, а также функция распознавания текста с картинок и перевод билингвальных диалогов. В режиме оффлайн можно увидеть транслит, который отобразит иностранный текст понятными буквами. Перед использованием оффлайн стоит убедиться, что приложение обновлено и что в нём загружены нужные языковые пакеты.
Плюсы
- Сервис бесплатный. Для использования Google Translate не нужно платить за подписку, даже если, например, вы переводите много текстов.
- Много языков. В январе 2022 года можно было перевести на 126 языков.
- Можно переводить слова, которые написаны или продиктованы. Каждый перевод можно также воспроизвести голосовым помощником Google. Помимо этого, на 45 языков можно перевести текст, который написан от руки.
- Оффлайн-режим. Для этого нужно скачать языковые пакеты.
- Есть история поиска.
- Есть отдельное приложение.
Минусы
- Неточный перевод. Google translate переводит языковые пары, не учитывает контекст и переводит текст дословно.
- Сервис путает синонимы и омонимы. Например, может вместо города «Мале» перевести Male с английского как «мужчина».
- Нельзя переводить большие тексты. Максимальное количество знаков — до 5 тысяч.
iTranslate
Разработчики приложения позволяют переводить тексты более, чем на 100 языков. Среди возможностей переводчика: перевод текстов, перевод фотографий, голосовой перевод и возможность перевести текст в аудио. iTranslate можно воспользоваться оффлайн. Правда, стоит помнить, что при оффлайн-режиме словарь работает в ограниченном режиме. В базовой версии доступен только онлайн-перевод. Все остальные функции можно получить с помощью версии Pro за три доллара в месяц.
Плюсы
- Перевод обычного текста, голосовых сообщений и даже фотографий.
- Встроенный виджет в остальных приложениях, который позволяет сразу переводить предложения на другие языки.
- Голосовой перевод доступен как онлайн, так и оффлайн на четырех языках.
- Есть отдельное приложение.
Минусы
- Нужно покупать подписку — за три доллара в месяц.
- Отсутствие оффлайн режима в базовой версии. Нужно покупать PRO.

Мета переводчик
Meta переводчик — бесплатный web-переводчик. Для пользователей доступны украинский, русский, английский, польский, немецкий, латышский, казахский и французский. Помимо перевода повседневных слов, «Мета» позволяет переводить спецтермины и проверяет орфографию.
Плюсы
- Проверка орфографии.
- Наличие переводов для специализированных терминов.
Минусы
- Маленькая база. Доступны восемь языков.Нет отдельного приложения.
- Нет оффлайн-режима.
Speak and Translate
Speak & Translate, к сожалению, доступны только для устройств на iOS, так как использует технологию распознавания голоса от Apple. Оффлайн-режим поддерживает 10 языков, включая мандаринский китайский, однако для этого нужна про-версия. Она стоит около шести долларов. В онлайн-режиме Speak & Translate поддерживает 54 языка для голосового перевода и 117 языков – для текстового.
Плюсы
- Есть текстовый и голосовой перевод, а также перевод текста на картинках.
- Есть возможность переводить voice-to-voice на 32 языках (включая несколько вариаций и диалектов китайского, французского и испанского).
- Большая база языков (117 для текста и 54 для голосового ввода).
Минусы
- Приложение только для iOS (устройства Apple).
- Оффлайн-режим доступен только в платной подписке.
- Ограниченное количество переводов в бесплатной версии.
- Некоторые пользователи жалуются на то, что голосовой переводчик не понимает диалектов английского языка (в этом отзыве писали про техасский акцент).
TripLingo
TripLingo — это не только переводчик, но и самоучитель различных языков и помощник в путешествии. Например, здесь можно прочитать гиды по различным городам, попрактиковаться в знании языка, учить слова с помощью карточек и узнать сленговые выражения, а также посчитать нужно количество чаевых. Приложение поддерживает 42 языка.
Плюсы
- Встроенный самоучитель: есть аудиоуроки, карточки и квизы для запоминания слов и фраз.
- Заметки к каждому слову о контексте использования. По-другому называются «culture notes», чтобы не попасть впросак при общении с местным населением.
- Дополнительные фичи: калькулятор чаевых, ответы на самые популярные вопросы (например, запрос от американцев: «Что надеть в 30 градусов по Цельсию?»)
- Есть отдельное приложение.
Минусы
- Относительно маленькая база (42 языка).
- Нет переводчика в браузере. Нужно скачивать приложение.
Papago
Papago переводит текст, речь и изображения с 14 языков. С эсперанто papago означает птицу, которая владеет многими языками.
Разработчики родом из Южной Кореи, поэтому набор языков азиатский: можно перевести на хинди, корейский, японский, китайский, вьетнамский, тайский и индонезийский. Среди европейских языков — русский, английский, испанский, французский, португальский, немецкий и итальянский. Papago переводит нейронная сеть, поэтому конечная фраза получается более правильной, чем при дословном переводе.
Плюсы
- Учитывается контекст при переводе из-за нейронной сети.
- Можно вводить текст с клавиатуры, рукописно, записывать аудио и переводить текст на изображении.
- Есть возможность переводить речь сразу (voice-to-voice перевод).
- Оффлайн-режим.
- Есть отдельное приложение, и оно бесплатно.
Минусы
- Относительно маленькая база (42 языка).
- Нет переводчика в браузере. Нужно скачивать приложение.

Microsoft Translator
Microsoft Translator — сервис для тех, кто хочет узнать перевод слов здесь и сейчас. Сайт плохо подходит для перевода больших текстов. Здесь доступно 83 языка, среди которых есть казахский, английский и русский.
Плюсы
- Большая база языков.
- Синхронный перевод.
- Есть отдельное приложение.
Минусы
- Приложение зависает при синхронном переводе.
Photo Translator
Photo Translator — приложение для iOS с высоким рейтингом, которое позволяет переводить текст на изображении. Тексты переводит AI-сеть, которая поддерживает OCR-технологии. Photo Translator переводит более, чем на 100 языков мира.
Плюсы
- Перевод совершает искусственный интеллект, поэтому многие фразы переводятся в контексте.
- Возможность переводить оффлайн.
- Есть отдельное приложение на iOS.
Минусы
- Доступно только для iOS.
- Отключить рекламу можно только в платной подписке. Некоторые пользователи жалуются на навязчивую рекламу и пуш-уведомления о подключении премиум-подписки.
SayHi Translate
SayHi Translate — голосовой переводчик от компании amazon, который переводит более, чем на 101 язык (среди них нет казахского). В приложении есть возможность как переводить вашу речь, так и ту, которую произносит ваш собеседник.
Плюсы
- Бесплатное приложение. Все услуги доступны без специальной премиум-подписки. Рекламы в приложении тоже нет.
- Поддержка разных диалектов арабского, английского, французского, итальянского, китайского, португальского и испанского.
Минусы
- Невсегда корректный перевод.
Выбор редакции
Редакция Freedom Travel (Авиата) в поездки обычно скачивает приложение Google Translate — у него понятный интерфейс, довольно хороший перевод и возможность вводить текст голосом или с помощью фото. То, что приложение бесплатное, — несомненный плюс.
Пользуетесь ли вы переводчиками в путешествии?
2
0